Le forum des intelligents

PortailPortail  AccueilAccueil  MembresMembres  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Un problème ?

Derniers sujets
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Partenaire

Partagez | 
 

 Discours direct -discours indirect

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ska92is4you
Etudiant Admin
Etudiant Admin
avatar

Masculin Messages : 450
Activités : 766
Réputation : 24
Date de naissance : 05/10/1992
Date d'inscription : 22/11/2009
Age : 24
Localisation : Tunisie

MessageSujet: Discours direct -discours indirect   Lun 19 Avr - 13:39

Les modifications de temps dans le style indirect, les autres ne changent pas.
Présent =>
imparfait
Il m'a dit: 'je vais bien'.Il m'a dit qu'il allait bien
Futur =>
conditionnel simple
Il m'a dit: 'je téléphonerai'Il m'a dit qu'il téléphonerait
Futur antérieur =>
Conditionnel passé

Il m'a dit:' nous aurons
terminé la chambre avant de venir.'
Il m'a dit qu'ils auraient
terminé la chambre avant de venir.
Passé composé =>
Plus que parfait
Il m'a dit:'J'ai tout vendu'Il m'a dit qu'il avait tout vendu


Les modifications des marqueurs de temps dans le style indirect. En gardant toujours les concordances de temps précédentes. Ces changements sont utiles dans les narrations.
Aujourd'hui =>
Ce jour-là
Lucile pensait :' Je vais faire les courses aujourd'hui'Lucile pensait qu'elle allait faire les courses ce jour-là
Hier =>
La veille
Le commerçant lui a dit: 'J'ai été livré hier'Le commerçant lui a dit qu'il avait été livré la veille.

Demain =>
Le lendemain
Mais il a ajouté : 'votre commande n'arrivera que demain'.Mais il a ajouté que sa commande n'arriverait que le lendemain.

(jour) prochain =>
Le (jour) suivant
Il a terminé par: 'j'espère qu'elle n'arrivera pas que mardi prochain'!Il a terminé en lui disant qu'il espérait qu'elle
n'arriverait pas le mardi
suivant
.

Les modifications des pronoms dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Vous voyez qu'il faut être logique avec la situation.
Il/elle m'a dit : 'Je suis
là'
Il m'a dit qu' il/elle
était là
Il m'a dit : 'Tu viendras
aussi!'
Il m'a dit que je viendrais
aussi.
Il m'a dit: ' Vous
viendrez!'
Il m'a dit que nous
viendrions.
Il m'a dit ' Nous serons
là' 'On sera là'!
Il m'a dit qu'ils seraient
là.

Les modifications des démonstratifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes.
Il m'a dit: ' Je n'ai plus ce livre'.Il m'a dit qu'il
n'avait plus ce livre-.
Il m'a dit: 'Cet enfant
est sage'.
Il m'a dit que cet enfant-là était sage.
Il m'a dit : 'Je vais régler ce problème'.Il m'a dit qu'il allait règler ce problème-là.
Les modifications des possessifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Là aussi, il faut s'adapter à la logique de la situation.
Il m'a dit: ' Je n'ai plus votre livre'.Il m'a dit qu'il n'avait plus mon livre
Il m'a dit: ' Je n'ai plus vos livres'.Il m'a dit qu'il n'avait plus nos/mes livres
Il m'a dit: ' Je suis dans ma voiture'.Il m'a dit qu'il était dans sa voiture.
Il m'a dit :'Je vais régler votre problème'Il m'a dit qu'il règlerait notre/mon problème
Il m'a dit: Ce pull est à toi'.Il m'a dit que ce pull était le mien.
Il m'a dit: 'Ce chat n'est pas à moi'Il m'a dit que ce chat n'était pas à lui.
Autres modifications :
Est-ce que
=> si s'(avec il)
Je lui ai demandé: 'Est-ce que
tu viendras?'
Je lui ai demandé s' il
viendrait
Qu'est-ce que / que
=> Ce que
Il m'a demandé ' Qu'est-ce que tu
fais?'
Il m'a demandé ce que je
faisais.
Qu'est-ce qui / qui
=> Ce que
Il m'a demandé ' Qui est-ce qui
est volontaire'?
Il m'a demandé qui était
volontaire.
Qu'est-ce qui
=> Ce qui
Il m'a demandé ' Qu'est-ce qui te
fait plaisir?'
Il m'a demandé ce qui me
faisait plaisir.
Les questions inversées =>siIl lui dit; 'Croyez-vous
qu'elle viendra?'
Il lui a demandé s'il croyait
qu'elle viendrait.
Les questions directes ne commençant pas par 'est-ce que'
=> gardent le pronom interrogatif
Il me demande ' Depuis quand dors-tu?'

'Où vas-tu'?
...
Il me demande depuis quand je
dors.


Il me demande où je vais
L'impératif
=> De+ infinitif
Il lui a dit 'Pars!'Il lui a dit de partir.
Source
Revenir en haut Aller en bas
http://intello.jeunforum.com/
Lannouch
Etudiant
Etudiant
avatar

Féminin Messages : 17
Activités : 27
Réputation : 2
Date de naissance : 01/08/1993
Date d'inscription : 11/04/2010
Age : 23
Localisation : Sfax

MessageSujet: Re: Discours direct -discours indirect   Lun 19 Avr - 21:51

c'est claire ici mais dans mon devoir rien n'est claire
Revenir en haut Aller en bas
Light Yagami
Etudiant
Etudiant
avatar

Masculin Messages : 108
Activités : 115
Réputation : 3
Date de naissance : 11/04/1992
Date d'inscription : 24/04/2010
Age : 25
Localisation : tunis

MessageSujet: Re: Discours direct -discours indirect   Dim 25 Avr - 20:00

Merci c'est bien expliquer
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Discours direct -discours indirect   

Revenir en haut Aller en bas
 
Discours direct -discours indirect
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Discours direct et indirect:
» الحديث مباشر وغير مباشر / Le discours direct et indirect
» Discours direct et indirect::
» Discours rapporté : questions sur discours direct et indirect.
» indices de temps discours direct et indirect

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le forum des intelligents :: A vos crayons ! :: Exercices :: Français-
Sauter vers:  

Partenaires
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit